Entradas

La sed y el agua – Mercedes Araujo – MendozaEnCasa

Imagen
Aquí, recién estrenado, nuevo audio libro La sed y el agua. Pasen, oigan y si les gusta compartan. La sed y el agua – Mercedes Araujo – MendozaEnCasa

Cartas/ Alejandra Zina/ Mercedes Araujo/ Cartas/ Carapachay o la guerrilla del junco

Imagen
Venga, ni lo dude, pase por acá: Carapachay o la guerrilla del junco es una belleza difícil de contar  (no deje de leer a Elvira Orphee y a Tununa Mercado) https://revistacarapachay.com/ Y después pase por aquí: https://revistacarapachay.com/2017/09/28/1849/ ¡Gracias!

Emily Dickinson/ La asesina rubia pasa/ El sol prosigue impasible

Imagen
¡No soy Nadie! ¿Quién eres tú? ¿Eres tú -Nadie- también? ¿Somos entonces dos? ¡No lo cuentes!, ¡sabes que lo dirían! ¡Qué triste -ser- Alguien! ¡Qué vulgar -como una rana- recitar el propio nombre -a lo largo de todo Junio- a un admirador Pantano! Trad. de Irene Gruss ::::: El cielo está bajo, las nubes son oscuras, Y la nieve, viajera, Cruza un establo o a través de un camino Discute si se irá. Un viento mezquino se queja sin descanso De cómo alguien lo trató. La naturaleza, como nosotros, a veces es atrapada Fuera de su diadema. Trad. de de Raúl Gustavo Aguirre ::::: La esperanza es el ser alado Que se posa en el alma, Y canta una canción sin palabras, Y nunca, nunca termina. Y dulcísima se la oye en el viento; Y sólo una dura tormenta Podrá abatir al pajarito Que a tantos mantuvo en suspenso. La oí en las tierras más frías, Y en la mar más extraña; Pero nunca, ni en la miseria más grande, Me pidió una migaja.

transtierros/ vi lo que vi

Imagen
Aquí dejo una entrada en Transtierros (versión digital) con algunos poemas. Agradezco e invito: pasen y vean que revista tan linda. Exploren sus entradas, imágenes, poemas, reseñas, traducciones y demás gemas de la poesía latinoamericana que ruedan -generosas- por toda la página. http://transtierros.blogspot.com.ar/2017/03/mercedes-araujo-vi-lo-que-vi-la-isla.html

Elizabeth Bishop: Conversación

Imagen
Conversación El tumulto en el corazón no para de hacer preguntas. Y después se detiene y emprende la respuesta en el mismo tono de voz. Nadie notaría la diferencia. Sin inocencia, estas conversaciones empiezan, y después ocupan los sentidos aunque no querían hacerlo del todo. y después no hay sentido; hasta llegar a un nombre y todas las connotaciones son iguales. ::::: Traducción de Cecilia Pavón, tomado de su blog http://oncesur.blogspot.com/

Liliana García Carril/ ES TÍPICO / olvidar una papa en el fondo de un canasto / es ley que brota / y se agrieta / si pasa de hervida / qué sé yo / de ser / solo / alimento.

Imagen
La dura materia del pensamiento de Liliana García Carril, recién aparecido en Zindo & Gafuri, abre la parte II con un epígrafe de Louise Bourgeois: “Sin un poco de miedo no se hubiera hecho nada en el mundo”.  Tomo nota del epígrafe y pienso que es una buena clave para leerlo, porque sus poemas tratan la materia y lo pensable y reflexionan sobre la dureza de lo uno y lo otro y ninguna de las dos cosas se harían sin un poco de coraje. En la materia está el mundo con su pretensión realista: una papa, una mesa, la noche, la escritura, el cuerpo en una silla, una cuchara de madera, una sopa, el paisaje, la cocina y otra vez el cuerpo. En lo pensable, el lenguaje y la pregunta con su esperanza y también su aspereza: ¿El lenguaje es realista? ¿La ironía es de la cosa? ¿Lo absurdo es una manera de ver o una manera de ser? ¿La soledad es la interpretación?  Ese poco de miedo y la incomodidad ante la pretensión de certezas forman el bisturí con el que se descorre, frágil y p