Denise Levertov en traducción de Alejandro Crotto
:::::: Denise Levertov Una de mis poetas más admirada ha sido -bella y justamente- traducida por Alejandro Crotto. Hemos tomados prestados estos poemas de http://losporquesdelarosa.blogspot.com/ :::::: De criatura a criatura Era ya casi demasiado tarde para dar un paseo por el bosque, pero fui igual. Y me salí un momento del sendero sombrío para adentrarme en una sombra más oscura, un círculo de abetos que me encanta, y recibí un regalo mientras anochecía: una lechuza, que sin miedo voló con decisión hasta una rama muy cerca de mí, y me miró - una larga mirada de reconocimiento, fija, imparcial. :::::::: Calandria de calandrias Un pájaro grisáceo del tamaño de dos gorriones más o menos, caído en algún campo, desintegrándose de prisa, un amasijo de plumas secas- Nadie sabe que entre los suyos era un príncipe, el más virtuoso, dueño de miles de canciones; elegante, inventivo, fantasioso, rival del ruiseñor.