Diego Bentivegna: Sólo flotar sobre materias claras, custodias de cardúmenes dorados, de pulpos verdes: monstruos lustrosos que el mar procrea en lo profundo o que la sal trabaja.
A Diego Bentivegna se lo conoce por sus pasiones críticas y sus traducciones -que son exactas y preciosas- y sus libros Pasiones heréticas. Selección, traducción y notas del epistolario de Pier Paolo Pasolini (Bs. As., El cuenco de Plata, 2005); Castellani crítico. Ensayo sobre la guerra discursiva y la palabra transfigurada . Bs. As., Cabiria, 2010; Paisaje oblicuo . Ensayos sobre Pasolini, Borges, Benjamin, lectura, escritura, historia, Negri, la multitud, etc. (Bs. As., Sigamos enamoradas, 2006) y Viaggio in Italia. 8 poetas italianos contemporáneos (Bs. As., Sigamos enamoradas, 2009) y también, por esos cautivantes y gatunos ojos verdes. Aquí sus poemas (hermosos). LAS TRAVESÍAS (FRAGMENTOS) Doménico y Vittorio; Rosario y Santina, mis abuelos. Están acá. Los veo. Partenza El barco ahueca con su peso el agua bajo las sombras ferrosas de la noche; deja su surco sobre la masa blanda. Cruza el mar verde, bordea el archipiélago en una cálida visi