Los idus de noviembre -fertilidad y abundancia- ¿Por dónde empezamos? Las antiguas/ Salida al mar en el MALBA/ y la presentación de la poesía reunida de la querida Teresa Arijón



Los idus de noviembre- fertilidad y abundancia ¿Por dónde empezamos?




El jueves 10/11 la apertura de la octava edición de SALIDA AL MAR/ Festival Latinoamericano de Poesía en el MALBA y hasta el sábado 12 en Teatro Mandril.
La programación completa del evento http://salidaalmar.wordpress.com/
También la información sobre los invitados + algunos textos.

::::::::


Mañana miércoles 9/11 se presenta La colección Las antiguas en la casa de la lectura, ver aquí
http://cartasdesdeeljardin.blogspot.com/2011/11/operacion-rescate-el-miercoles-911.html

::::::::


El viernes 11/11 a las 20. 30 hs en Acevedo 1031, Villa Crespo, la editorial CURANDERA los invita a la presentación de Óstraca -poesía reunida- de teresa Arijón
El libro será presentado por Bárbara Belloc y la autora leerá sus textos.
"Óstraca es una idea posible de <poesía reunida>. Contiene todos los poemas de Os (Málaga, Puerta del Mar, 2008), más algunos que no fueron publicados en la edición original; casi todos los de Poemas y animales sueltos (Buenos Aires, pato-en-la-cara, 2005) y Orang-utans (Buenos Aires, La Rara Argentina, 2000); y algunos de Alibí (Buenos Aires, La Rara Argentina, 1995) y La escrita (Buenos Aires, Último Reino, 1988), ediciones que también me permití <aumentar> con textos de la época. Más inéditos de distintos años que intentan revelar (pienso en Wittgenstein) el <fulgor del aspecto>."
T.A., 11 de octubre de 2011.
"La poesía de Teresa Arijón busca en su ejercicio, como un rezo, la salvación, una magia de permanencia, aun en el espacio de una catástrofe: la fuerza de una inmovilidad ilusoria para un axolotl muerto, las aguas sanadoras para el veneno que hostiga al roedor, el canto de las sirenas para el barco partido en dos por la rompiente. Como si el poema fuera tanto el testimonio de la desgracia y la pérdida como el agente de una redención por medio de la palabra. Esa tensa dicotomía vital entre lo perdido y lo salvado, requiere que el dolor tenga algún sentido y aquello que reste de él dibuje al menos un signo que permita comprender o conjurar el fin: al atravesar el fuego, salvarse del fuego nombrando el fuego." 
Fragmento del prólogo escrito por Jorge Monteleone

Un poema del libro:
Lawrence Ferlinghetti
Dice que envejece y que percibe
que la vida se muerde la cola,
ouroboros en la frágil insistencia de la luz.
Dice que envejece y ya no compite
por el limbo inmortal de las palabras
y que ahora, bajo la piel rugosa y las alas
que el viento abrió en sus ojos,
el único desafío es el cielo.
Dice que envejece y que no ignora
que las puertas se cierran y se abren con rítmico abatimiento.
Que va a leer lo que no sabe en el caparazón de una tortuga,
en la constelación salvaje que alumbra la pampa salvaje,
en el sonido que el cielo se traga
y devuelve en ecos.
Dice que el poeta es un pescador
para quien el cielo está despejado
aun si está cubierto.
 


Teresa Arijón (Buenos Aires, 1960). Es traductora y escritora. Publicó: La escrita (1988), Teoría del cielo (1992; con Arturo Carrera), Alibí (1995), El libro de las criaturas que duermen a nuestro lado (1997), El libro de la luna (1998), Orang-utans (2000; con Bárbara Belloc), Poemas y animales sueltos (2005), OS (2008). Fue integrante de la revista “18 whiskys” y coeditora de “La Rara Argentina”. Entre 2001 y 2002 realizó la edición de Puentes-Pontes, primera antología bilingüe de poesía argentina y brasileña contemporánea.




Comentarios

  1. hola, disfruto de pasar por aquí
    me tome la licencia de agregarte
    http://www.lucasamuchasteguiweb.com/amigos.html
    gracias
    saludos

    ResponderEliminar
  2. Hola Lucas, bienvenido! me paso por tu jardín, muchas gracias!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

El arte de perder (ELIZABETH BISHOP)

Alejandra Pizarnik/ Yo sólo vine a ver el jardìn donde alguien moría por culpa de algo que no pasó o de alguien que no vino.

Olga Orozco: en el fondo de todo jardín hay un jardín. Ahí está tu jardín, Talita cumi.